2009年12月28日星期一

The Robbers/我的唐朝兄弟


The movie was completely an allegory on Chinese both historical or real society. Semi-closed small village; villagers only knowing laboring hard and almost ignorant, and they even need to ask the mayor when to plant; the mayor, the highest authority in charge of the village, tried to maintain his ideal social order; governmental soldiers only knowing taxing and robbing the people; two invading robbers. However, the governmental soldiers robbed like robbers, and the robbers resisted like real soldiers. In the absence of reasonable social order, who was good and who was bad? And when and how to re-build a good order in such a society? To watch the movie was just like to watch the historical cycles in Chinese society.

本片完完全全是一个对中国社会的讽喻,不管是历史,还是现实。半封闭的小山村,只知道埋头劳作近乎愚昧的村民,连何时播种都要去问村长,掌管了村子里最高权力的村长,试图维系着他心目中的秩序,只知道征税或抢劫的官兵,还有两个强盗,但是官兵干的是强盗的事儿——抢劫,强盗干的却是官兵的事儿——抵抗抢劫。在缺乏合理社会秩序的前提下,谁是好人谁是坏人?而在这样的社会中,何时或者如何才能重建一个合理的社会秩序?看这部片子,就好象看中国社会的循环变迁一样。

演职员印象:
主演:胡军,姜武


Wo de tangchao xiongdi (2009) on IMDb

没有评论:

发表评论