The movie was about a story on fighting the destiny similar as "the Matrix":
what if your destiny had been planned in advance? The only difference
from the other similar movies was: there was a specific object in this
movie, the bureau, and thus there would be possibility to fight the
destiny and there were objects and methods.
Well, Chinese should not be strange to such kind of stories, as for a long time all Chinese, except for leaders, lived in planned lives and had to run in specified tracks. The movie told us Americans disliked such things very much.
一个类似《黑客帝国》的与命运抗争的故事:假如你的命运从一开始就定格了,你会怎么想?只不过,和其他与命运抗争的故事不一样,本片中的命运有了一个具体的载体——规划局——因此也就有了抗争的可能,也就有了抗争的对象和方法。
中国人对这个故事其实不应该感到太陌生,因为曾经有很长的一段时间,所有中国人——除了掌权的“领导”——的生活都是被规划好的,只能在规定的轨道上运行。从这部片子也看得出来,美国人对这种搞法是非常反感的。
Performance impression:
Director: George Nolfi
Stars: Matt Damon, Emily Blunt
Well, Chinese should not be strange to such kind of stories, as for a long time all Chinese, except for leaders, lived in planned lives and had to run in specified tracks. The movie told us Americans disliked such things very much.
一个类似《黑客帝国》的与命运抗争的故事:假如你的命运从一开始就定格了,你会怎么想?只不过,和其他与命运抗争的故事不一样,本片中的命运有了一个具体的载体——规划局——因此也就有了抗争的可能,也就有了抗争的对象和方法。
中国人对这个故事其实不应该感到太陌生,因为曾经有很长的一段时间,所有中国人——除了掌权的“领导”——的生活都是被规划好的,只能在规定的轨道上运行。从这部片子也看得出来,美国人对这种搞法是非常反感的。
Performance impression:
Director: George Nolfi
Stars: Matt Damon, Emily Blunt
没有评论:
发表评论