2019年6月10日星期一

俄罗斯的惯例落井下石:普京对“中美冲突”保持“坐山观虎斗”

when he was asked at the conference on Friday if he would take sides in the trade war between the United States and China, Mr. Putin said he was citing a Chinese proverb that “when tigers fight in the valley, the smart monkey sits aside and waits to see who wins.



在被主持人问及对中美贸易战的态度时,普京面带嘲讽地回答:
两虎相斗,猴子观战!
——中俄新时期全面战略协作伙伴关系是这样子的吗?

没有评论:

发表评论