《谭谈交通》是成都交警谭乔的采访节目,主要是在街头随机采访违反交通规则的情况,并进行交通规则普及和教育,但观众也看到了很多社会底层人物的悲欢离合。“二仙桥大爷”是最著名的片段之一,并成为网络上很多素材二次创作的源泉。
抛开交通规则、搞笑等关键词,从另一个角度来看这个视频,其实可以发现:这个视频凸显了汉语作为一门沟通语言的两大天然弱点:
先来看谭警官和二仙桥大爷的对话(节选):
你好,师傅!
警光好,
我们到边上聊一聊啊
你该走哪儿啊?
到二仙桥。
什么到二仙桥?
我是说你该走哪根道?
走成华大道。
什么成华大道!
你这车子
能拉吗?
只能拉一点点,只能拉一点点
我是问能不能拉?
能,只能拉一点不能拉多了。
师傅我们不要乱了, 捋一下。
我是问你该走哪儿?
到二仙桥!
不是,你走哪根道嘛,你这(zei)个~~
走成华大道!!
你看你,我被你搞糊涂了师傅。
你是要去二仙桥对吧?
对对,二仙桥!
要走这个成华大道 ,我不是说这个。
我是说你这个车子能不能走?
能走!
能走哪儿嘛?
到二仙桥。
师傅我们不要乱,
冷静一点,我是说你的车子
电瓶车。。
我知道是电瓶车
从这段对话中就可以看到,汉语的两大天然弱点:
一,指代不明,歧义众多
“要走哪条道”(走机动车道还是非机动车道vs走哪条去二仙桥的路)、“能不能走”(车子是否合法上路vs车子工作良好)、“你这是什么车”(机动车还是非机动车vs车的种类)……,短短一段对话,竟然每一句都出现了严重的歧义,而且还都是双方可以自圆其说自顾自往下讲的意思。这么密集的歧义,竟然还出现在生活场景里,那就不是桥段了。
作为孤立语,汉语的特点之一就是歧义甚多,需要上下文相互结合来准确理解。但这在现代沟通场景中越来越吃力。
二、同音字过多,声调不明
“防火”和“放火”在这个节目里有突出的喜剧效果,但是在日常沟通中,却有可能成为交流的严重障碍。
汉语常用字只有几千个,为了更好地表达,汉语借用了音调来规避重复。但是,即使不考虑方言带来的音调变化,汉语的重复率也太高,高到了容易阻碍正常沟通的程度。
有这两条天然弱点,注定了汉语无法成为一门世界语言。
没有评论:
发表评论