2021年1月8日星期五

董乐山,老舍对《1984》的评价

董乐山(《1984》翻译者):

“其实挺好看的,但读过何伟之后,又觉得这样描述中国实在太简陋了。比较吃惊的是保罗·索鲁说他当时(1986年)在一个北京的饭局上遇到董乐山,董当时已经翻译了《一九八四》,但当时还是内部发行的,董一方面觉得这本书和文革十年非常相像,一方面又觉得“这种书要经过特别许可才能读,我觉得是有必要的”,他认为《金瓶梅》也应该被限制阅读,总之就是一个翻译《一九八四》的人,仍然活在一九八四的意识形态里。 ”(文字 by @茨威格死于昨日世界 )



图源:@早期文明比较研究工作坊


老舍(《猫城记》作者):

“最近一个英国人写了一本书,叫做《1958年的英国》(书名都记错了),那一本小说是描写英国共产化了以后的情形的。照那位作者说,在未来一点自由都没有,即使你在家里写日记,政府都能用无线电给探查出来。一个人要反抗,给捉去弄死了。全书就是充满了这样的惊险的幻想,充满了阴森的谣言……。” 


没有评论:

发表评论